19 Ocak 2009 Pazartesi

Kız Meslek Lisesi

luluk Mesleki Eğitim Eylem Programı

İKİNCİ AŞAMA : 2000 – 2006






HAREKETLİLİK

BAŞVURU FORMU

2006

Bu kısım Ulusal Ajans tarafından doldurulacaktır.

Ülke Yıl Proje numarası








PL-

EX-


AVRUPA KOMİSYONU

Başvuru yapan proje sahibi kuruluşun adı
MERSİN ANADOLU KIZ MESLEK VE MESLEK LİSESİ
Temas kurulacak kişinin adı-soyadı
Fatma Zehra Kurtuluş
Adres
Hamidiye Mahallesi , Atatürk caddesi
Eski Kışla karşısı
Posta kodu - Şehir
33010
MERSİN




ALINDI BELGESİ




Projenin Adı:
OKUL ÖNCESİ DÖNEMDE ENGELLİ ÇOCUKLARIN ENTEGRASYONUNUN UYGULANIŞININ VE BU DÖNEMDEKİ MÜZİK VE DRAMA ÇALIŞMALARININ KARŞILAŞTIRILMASI

Bu sayfa başvuru formunu aldığımızı bildirmek için size geri gönderilecektir.
Bu nedenle, lütfen yukarıdaki boşlukları açık şekilde doldurunuz.


Bu kısım Ulusal Ajans tarafından doldurulacaktır:

Teklifiniz tarafımızca teslim alınmıştır:

Proje numarası:








Ulusal Ajans ile yapacağınız bütün haberleşmelerde lütfen bu numarayı kullanınız.

Saygılarımızla,


Tarih:


HER DURUMDA DOLDURULACAK BÖLÜMLER: 1-7

1. PROJENİN ANA HATLARI 4

1.1 PROJE SAHİBİ KURULUŞ 4
1.2 KOORDİNATÖR KURULUŞ 4
1.3 GENEL BİLGİLER 5
1.4 PROJENİN ÖZETİ 6
1.5 DOĞRULUK BİLDİRİMİ 7

2. TEKLİFİN GEREKÇESİ 8

2.1 PROJEYE KONU EDİLEN İHTİYAÇLAR 8
2.2 PROJENİN AMAÇLARI 8

3. ORTAKLIK 9

3.1 YARARLANICI GÖNDEREN ORTAKLARLA İLGİLİ BİLGİLER 9
3.2 YARARLANICI ALAN ORTAKLARLA İLGİLİ BİLGİLER 10
3.3 DİĞER ORTAKLARLA İLGİLİ BİLGİLER 11
3.4 ORTAKLARIN AYRINTILI TANIMI 12
3.4.1 GÖNDERİCİ ÜLKEDEKİ ORTAKLAR 12
3.4.2 ALICI ÜLKE(LER)DEKİ ORTAKLAR 13

4. YERLEŞTİRME/ DEĞİŞİM PROJELERİNİN UYGULANIŞI 14

4.1 YARARLANICILARIN SEÇİLMESİ 14
4.2 YARARLANICILARIN HAZIRLANMASI 14
4.3 YERLEŞTİRME/KARŞILIKLI DEĞİŞİM 14
4.4 ÖZEL EĞİTİM VE DANIŞMANLIK 15
4.5 KAZANILMIŞ BECERİLERİN TANINMASINA YÖNELİK STRATEJİ 15
4.6 DEVAM EDEN PROJENİN DEĞERLENDİRİLMESİ 15
4.7 AKIŞLARLA İLGİLİ TAHMİNİ DETAYLAR 16

5. PROJE YÖNETİMİ 17

6. YAYGINLAŞTIRMA 17

7. PROJENİN TOPLAM BÜTÇESİ (Her durumda doldurulmalıdır.) 18

İLAVE TABLOLAR (YALNIZCA GEREKLİ DURUMLARDA DOLDURULACAK) 19

8. BU TEKLİFLE DOĞRUDAN İLİŞKİLİ DİĞER PROJELER 19

8.1 KARŞILIKLILIK 19
8.2 YÜRÜRLÜKTEKİ SEÇİM YILINDA VERİLEN BİRLEŞİK TEKLİFLER 19
8.3 BU TEKLİFLE DOĞRUDAN İLİŞKİLİ DİĞER PROJELER 20

9. “GELEN ÖĞRENCİLER”İ KAPSAYAN TEKLİFLER 20

EKLER 21
EK 1 NİYET MEKTUPLARI 21
EK 2.1 UYGUNLUK KONTROL LİSTESİ 22
EK 2.2 SEÇİLME KRİTERİ KONTROL LİSTESİ 23
EK 3 ÜLKE KODLARI 24
EK 4 KURULUŞ TÜRÜ KODLARI 25
EK 5 DİL KODLARI 26
EK 6 TÜRKİYE BÖLGE KODLARI 26
EK 7 İSTATİSTİKİ BÖLGE BİRİMLERİ SINIFLANDIRMASI 27









1. PROJENİN ANA HATLARI



1.1 PROJE SAHİBİ KURULUŞ

Proje Teklif başvurusu resmi, yarı resmi veya özel, yasal olarak varlığını kanıtlayabilen kurum ya da kuruluş tarafından yapılmalıdır.

Kuruluşun ulusal dilde adı
(gerekli halde açık adı ve kısaltması)1 MERSİN ANADOLU KIZ MESLEK VE MESLEK LİSESİ
Kuruluşun (varsa) İngilizce, Fransızca veya Almanca adı MERSİN ANATOLIAN VOCATIONAL HIGH SCHOOL FOR GIRLS AND VOCATIONAL HIGH SCHOOL

Kuruluşun türü2 OF

Merkez:

Adres: Hamidiye mah. Atatürk cad. Eski Kışla karşısı Şehir Adı: MERSİN
Posta Kodu : 33010 AB Bölge Kodu3: TR 6 Ülke: TÜRKİYE
Vergi Numarası: -
Kuruluş yeri ve tarih: Mersin, 1943
(Özel Sektör Kuruluşu ise) Ticaret sicil numarası: -
Tel: (0 324) 237 18 89
Faks: (0 324) 237 29 45
E-posta: mersinkmlanaokulu@hotmail.com

Temas Kurulacak Kişi Bilgileri

Bay Bayan Adı : Fatma Zehra Soyadı : Kurtuluş
Ünvanı: Anaokulu şefi
Adres : Mersin Anadolu Kız Meslek Ve Meslek Lisesi
Posta kodu : 33010 Şehir: MERSİN Ülke : TÜRKİYE
Telefon: (0 324) 237 18 89 Faks: (0 324) 237 29 45
E-posta: mersinkmlanaokulu@hotmail.com
Web sitesi: -

1.2 KOORDİNATÖR KURULUŞ

Bu bölüm koordinasyon faaliyetleri proje sahibinden başka bir kuruluşa yüklenmiş ise doldurulacaktır

Ulusal dilde kuruluşun adı:
(Mümkünse tam adı ve kısaltması)
Kuruluşun İngilizce, Fransızca veya Almanca adı:

Kuruluşun türü2 :
Merkez

Adres:
Posta Kodu: Şehir: Ülke:

Temas Kurulacak Kişi Bilgileri

Bay Bayan Adı : Soyadı :
Konumu:
Adres : Şehir Adı:
Posta Kodu: AB Bölge Kodu: Ülke:
Telefon: ++ / Faks: ++ /
E-posta:
Web sitesi : http://


1.3 GENEL BİLGİLER

YARARLANICI TÜRÜ
(Lütfen aşağıdaki kutulardan yalnızca bir tanesini işaretleyiniz)


1. Yerleştirmeler Temel mesleki eğitim almakta olanlar
Üniversite öğrencileri
Çalışan gençler ve yeni mezunlar


2. Değişimler İnsan kaynakları yöneticileri, mesleki eğitim programı planlamacıları
ve yöneticileri, eğitimciler ve mesleki rehberlik uzmanları

Dil yeterlikleri alanındaki eğitimciler ve rehberler

Projenin Adı: OKUL ÖNCESİ DÖNEMDE ENGELLİ ÇOCUKLARIN ENTEGRASYONUNUN UYGULANIŞININ VE BU DÖNEMDEKİ MÜZİK VE DRAMA ÇALIŞMALARININ KARŞILAŞTIRILMASI
(boşluklar dahil en fazla 100 karakter)

Projenin İngilizce, Fransızca veya Almanca
Adı : COMPARISON OF THE ENTEGRATION OF DISABLED CHILDREN IN PRE-SCHOOL, AND, THE MUSIC AND DRAMA APPLICATIONS IN THIS PERIOD

Kısaltma/Kısa Adı:
(en fazla 25 karakter)


Projeniz programın hangi amacına/amaçlarına yöneliktir (Birden fazla seçenek işaretleyebilirsiniz)?

a. “Kişilerin beceri ve yeterliklerinin artırılması, ...”
b. “Sürekli mesleki eğitimin kalitesinin ve buna erişimin iyileştirilmesi...”
c. “Mesleki eğitimin yenileşme sürecine katılımının artırılması ve güçlendirilmesi..”


Projenin Süresi 1: Başlangıç tarihi: 01 / 06 / 2006 (gün/ay/yıl) Bitiş tarihi: 01 / 06 / 2007 (gün/ay/yıl)


1.4 PROJENİN ÖZETİ


Lütfen projenin kimleri kapsadığını, ortaklık/kurum/yararlanıcı düzeylerinde hangi amaçlarının bulunduğunu, projenin neden gerekli görüldüğünü, nerede ve ne zaman gerçekleştirileceğini belirtecek şekilde teklifinizin kısa bir özetini yazınız (en fazla 1 sayfa / 30 satır)



Projenin amacı, okul öncesi kurumlarda uygulanan engellilerin entegrasyonu ile ilgili eğitim sistemi uygulamalarımı incelemek,
müzik ve drama gibi sanat eğitimi yöntemlerini karşılaştırmak, uygulamaları yerinde görmek ve bununla ilgili karşılıklı bir ortak çalışma oluşturmak,
bu konuyla ilgili yapılan çalışmalarda elde edilecek bilgilerle daha iyi eğitim vermek, doğru kararlar almak ve bunları uygulamak,
kültürler arası etkileşimi sağlayarak gelişimi için ortam oluşturmak,
okul öncesi uygulamalarına ve engellilerin entegrasyonuna yönelik mesleki yeterlilik kalitesini arttırmak,
okul öncesi dönem çocuğuyla daha iyi iletişim kurabilmek, çocuk hakkında isabetli kararlar verebilmek ve bu konu hakkında ebeveynleri bilgilendirmek,
yapılan uygulamaların incelenmesi sonucunda elde edilen bilgi ve becerilerin ışığında engellileri topluma kazandırmak,
doğru davranış geliştirmelerine yardımcı olmak ve oluşan problemlerin çözümüne yönelik bilgileri engelli ailelerine ve eğitim kurumlarına aktarmak,
ayrıca normal ve engelli çocuklara uygulanan müzik ve drama çalışmalarını inceleyerek elde edilecek bilgi ve becerilerin çevredeki kurumlara, öğretmen ve öğrencilere aktarılarak kültürel etkileşimi sağlamak,
okulumuz öğretmen ve öğrencilerin dış deneyimlerden yararlanabilmesini sağlamak ve ufuklarının açılmasına katkıda bulunmak olarak belirlenmiştir.
Almanya’da eğitim alanında yayıncılık faaliyeti ile uğraşan Anadolu Verlag GmbH, okulöncesi eğitim kurumları, engelli dernekleri, buralara öğretmen yetiştiren kurumlar, kreşler, çocuk bakımevlerinden gerekli randevuları alarak değişimin başarılı geçmesini sağlayacak ve projede ev sahibi kuruluş olarak yer alacaktır.
Değişim Almanya’nın Aachen kentinde ve Hückelhoven yerleşim birimlerinde 2 Şubat – 15 Şubat 2007 tarihleri arasında gerçekleştirilecektir. Okulumuzdan iki yönetici olmak kaydıyla dört anaokulu öğretmeni toplam 6 yararlanıcı değişim programına dahil edilecektir.
Değişim programında engelli dernekleri, okullar,özellikle kaynaştırma programı uygulanan okullar, müzeler, tiyatrolar, yerel ve kamu yöneticileri ziyaret edilecektir.
Projenin süresi 1 yıl olup değişim sonrası yapılacak yaygınlaştırma çalışmalarıyla sürdürülecektir.


Lütfen projenizi İngilizce, Fransızca veya Almanca dillerinden birinde özetleyiniz.
The aims of the project are;
analyzing the applications in education system about integration of disabled children in pre-schools ,
comparing art education methods such as muic and drama, seeing the applications where they are used, and, introducing a common work about these topics
providing a better education by the information gained from these methods, make right desicions and appling them,
providing cultural interaction and creating a good atmosphere to develop it,
increasing the quality and adequency in vocational education on integration of disabled child and in pre-school applications,
having better communication opportunities with pre-school child, making appropriate desicions and informing the parents about these desicions
socializing the disabled by using the information and experiences gained after the application analysis,
helping them to develop right behaviours and transfering the information on solving possible problems to their families and educational institutions,
anlayzing the applications used in music and drama and transfering the information about them to the institutions around ,to the teachers, students and creating cultural interaction,
providing our taechers and students with drowing benefit from abroad experiences and helping them to broaden their minds and horizons.
Anadolu Verlag GmbH, which publishes books for pre-school children and which is an organization institution, takes place in this project as the hosting institution to make appointments with pre-schools, , day nurseries, child care centers, pre-school educational institutions, institutions which educate teachers for this kind of schools, associations for disabled to reach a succesful exchange and the aims of the project.
Exchange will be in Aachen in Hückelhoven between the dates of 02nd –15th of February 2007. 6 people from our schools, 2 of whom are administraters and the others are and Preschool teachers will take place in the project.
In this exchange schools, especially schools in which integration programmme is applied, associations for disabled, theatres, museums, local and public administrations will be visited.
This project is a one-year-project and will continue with the dissemination process after the exchange.

(Proje sahibi kurum/kuruluşu temsilen )yetkili kişinin imzası
(İmza kesinlikle proje özetinin altında olmalıdır.)


Bay Bayan Adı Soyadı: GÜLGÜN AKTAŞ


Ünvanı: Okul Müdürü




1.5 DOĞRULUK BİLDİRİMİ

Şerefim üzerine beyan ederim ki, proje sahibi işbu kuruluş;

· İflas, tasfiye haciz halinde, ticari faaliyetlerini askıya almış, konkordato ya da benzeri sebeplerden dolayı mahkemelerce işlemleri yürütülmekte ya da buna benzer konularla ilgili takibata maruz durumda,
· Kesinleşmiş bir yargı kararıyla, mesleki faaliyetleriyle ilgili bir eylemden dolayı suçlu bulunmuş,
· Ciddi bir mesleki suiistimalden dolayı suçlu bulunmuş,
· Sosyal güvenlik katkı payları veya vergi borçlarıyla ilgili yükümlülüklerini yerine getirmemiş,
· Kesinleşmiş bir yargı kararıyla, dolandırıcılık, zimmet irtikaptan dolayı suçlu bulunmuş ya da herhangi bir suç örgütüyle ilişkisi veya Avrupa Topluluğu’nun mali çıkarlarına zarar verici herhangi bir diğer yasadışı faaliyet şüphesi ile yargısal takibata maruz durumda,
· Avrupa Topluluğu bütçesiyle finanse edilen herhangi bir satın alma ya da hibe tahsisi sürecini takiben, sözleşmeden doğan yükümlülüklerini yerine getirememekten dolayı sözleşmeyi ciddi şekilde ihlal ettiği idari ya da yargısal kararlarla tespit edilmiş,
· Daha önceki kurumsal faaliyetlerinde ailevi, kişisel , siyasal, ulusal, ekonomik ve benzeri herhangi bir menfaat nedeniyle, doğrudan ya da dolaylı olarak ilgili herhangi bir kişi ya da kuruluşla çıkar ilişkisine girdiği tespit edilmiş,
· Avrupa Komisyonu ile daha önce girdiği sözleşme ilişkilerinde istenen bilgilerin sağlanmasında yanlış bilgilendirmeden dolayı suçlu bulunmuş veya bu bilgileri sunmakta ihmalkar ya da başarısız bulunmuş,

değildir.

Bu vesileyle şerefim üzerine beyan ederim ki, işbu kuruluş, teslim edilen projeyi başarılı bir şekilde uygulamak için;

· Yeterli yasal kapasiteye,
· Yeterli ve istikrarlı mali kaynaklara,*
· Gerekli beceri ve mesleki vasıflara sahiptir.

Yanlış beyanat durumunda şahsım ya da kuruluşum aleyhinde idari ve mali yaptırımların uygulanabileceğini kabul ederim.


Bu formda beyan edilen tüm bilgilerin doğru olduğunu onaylarım.


Adı Soyadı:GÜLGÜN AKTAŞ Ünvanı: OKUL MÜDÜRÜ

Tarih: 08.02.2006

İmza: Kuruluş Mührü:



2. TEKLİFİN GEREKÇESİ


2.1 PROJEYE KONU EDİLEN İHTİYAÇLAR

· Projeniz Avrupa düzeyinde hangi ulusal, bölgesel ve/veya sektörel ihtiyaçlara ve stratejik önceliklere yöneliktir?


Projemiz 2005 – 2006 Proje Teklif Çağrısındaki ‘Avrupa eğitim ve öğretim sistemlerinin transformasyon, modernizasyon ve adaptasyonu’ stratejik önceliğiyle doğrudan ilgilidir Eğitim sürecinde ve hayat boyu öğrenmede engellilere de eşit haklar tanınması, eğitim müfredatının uygulanması sırasında onlara yönelik örneklerin ve uygulamaların da incelenmesi bir gerekliliktir. Engelsiz öğrenciler dışında engellilere de beceri ve yetenek kazandıran metotların ve örneklerin okul öncesi dönemden başlayarak uygulanması, engellilerin bireyselleşme, sosyalleşme ve toplum tarafından daha kolay kabul görmelerini geniş ölçüde arttıracaktır. Okul öncesi kurumlarda uygulanan engellilerin entegrasyonu ile ilgili eğitim sistemi uygulamalarımı incelemek, müzik ve drama gibi sanat eğitimi yöntemlerini engelliler arasında uygulamaya koymak, diğer çocuklarla karşılıklı bir ortak çalışma ortamı oluşturmak engelli çocukların hem gelişim hem de kabul görme süreçlerinin hızlanmasına katkıda bulunacaktır.
Öğrencilerdeki gelişim düzeyinin, beceri ve yeterliliklerinin artması için de eğitimcilerin kendilerini yenileyebilmeleri gerekmektedir. Bu da okul öncesi uygulamalarında, engellilerin entegrasyonuna yönelik mesleki yeterlilik kalitesini arttırmak ile doğru orantılıdır. Çocuk hakkında isabetli kararlar verebilmek ve ebeveynleri bu konuda bilgilendirebilmek için eğitimcilerin kendilerini geliştirmesi ve yenilemesi bir zorunluluktur.
Bu yenilenme süreci içinde, okul öncesi eğitime yönelik yeni metotların devreye girmesi hem eğitimciler hem de öğrencilerin gelişimi açısından tatmin edici sonuçlar doğuracak, böylelikle de eğitim ve öğretim sisteminin gelişmesi konusunda büyük katkı sağlanacaktır. Engelli ve Engelsiz çocuklara müzik ve drama çalışmaları uygulayarak elde edilen veriler ışığında, bilgi, beceri , yeterlilik ve çok yönlülüklerinin artması sağlanacak, bu da onları sosyalleşme, bireyselleşme ve özgüven açılarından tetikleyen bir faktör olacaktır. Rekabet edebilen, girişimci gençler yetiştirilmesinde, okul öncesi eğitimden başlayarak, yenileşme ve çağdaşlaşma sürecinin, yeni stratejiler kullanmak sureti ile geliştirilmesi gerekmektedir. Dolayısıyla müzik ve drama uygulamaları gibi yöntemlerin paylaşımı, gelişmesi ve bu yöntemlerin diğer öğretim yöntemleriyle bağdaştırılması, hem engellilerin hem de engelsiz çocukların sosyal, özgüveni yüksek bireyler olarak yaşamda yer almalarına katkıda bulunacaktır. Bu ve bunun gibi yöntemleri uygulayacak kişilerin de paylaşımlar yolu ile kendilerini eğitmeleri, farklı kültürlerle etkileşimlere girip uygulanan yöntemleri adapte, uygulanabilecek yeni yöntemleri ise keşfetmeleri gerekmektedir. Bu da, okulumuz öğretmen ve öğrencilerin dış deneyimlerden yararlanabilmesi ve böylelikle ufuklarının genişlemesine olanak sağlamakla mümkün olacaktır. Projemiz ayrıca ülkeler arası kaynaşmaya da katkıda bulunacaktır.


· Yararlanıcı gruplarınızı (yararlanıcı türü, iş/mesleki alanları, eğitim düzeyleri, bugüne kadarki faaliyetleri, fiziksel veya zihinsel engelleri bulunup bulunmadığı vb....) ve bu grupların özel ihtiyaçlarını tanımlayınız.
Yararlanıcı grubumuz Mersin Anadolu Kız Meslek ve Meslek Lisesinde öğretmen ve idareci olarak çalışanlardan seçilecektir. Okulumuz öğretmenleri 4 yıllık mesleki eğitim öğretmeni yetiştiren kurumlar ile diğer fakültelerden mezun olmuşlardır. Projemizden özellikle Anaokulu öğretmenleri yararlanacaklardır. Öğretmenlerimizin herhangi bir fiziksel engeli yoktur. Yararlanıcıların seçiminde ilgili bölümlerin şefleri ve okul yöneticilerinden olması sağlanacaktır.
2.2 PROJE HEDEFLERİ

Yukarıdaki ihtiyaçlara ve sizin ve ortaklarınızın stratejinize/stratejilerinize göre projenizin hedeflerini tanımlayınız.

Hedeflerimiz; okul öncesi kurumlarda uygulanan engellilerin entegrasyonu ile ilgili eğitim sistemi uygulamalarımı incelemek, okulumuz öğretmenlerinin okul öncesi eğitime dair yeni yaklaşım ve metotlar hakkında bilgi sahibi olmaları, uluslar arası çalışma deneyimlerden yararlanabilmelerini ve böylelikle de ufuklarının genişlemesini sağlamak, müzik ve drama gibi sanat eğitimi yöntemlerini karşılaştırmaları, uygulamaları asıl yerinde görmeleri ve karşılıklı bilgi alışverişleri ve paylaşımlarla iyi ve yarar sağlayacağı düşünülen uygulamaları tespit ederek kendi eğitim ve öğretim sistemine adapte etmek, bu konuyla ilgili yapılan çalışmalarda elde edilecek bilgilerle daha iyi eğitim vermek, çocuk hakkında isabetli kararlar verebilmek ve bunları uygulamak, kültürler arası etkileşimi sağlamak, okul öncesi uygulamalarına ve engellilerin entegrasyonuna yönelik mesleki yeterlilik kalitesini arttırmak, okul öncesi dönem çocuğuyla daha iyi iletişim kurabilmek, ebeveynleri bilgilendirmek, yapılan uygulamaların incelenmesi sonucunda elde edilen bilgi ve becerilerin ışığında engellileri topluma kazandırmak, doğru davranış geliştirmelerine yardımcı olmak ve oluşan problemlerin çözümüne yönelik bilgileri engelli ailelerine ve eğitim kurumlarına aktarmak, ayrıca normal ve engelli çocuklara uygulanan müzik ve drama çalışmalarını inceleyerek elde edilecek bilgi ve becerilerin çevredeki kuruluşlara , öğretmen ve öğrencilere aktarmak, müfredat ve eğitim sistemlerini karşılaştırmak, hareketlilik programı ve olası diğer ortak projeler için işbirliği geliştirmektir.





Ülkeler arası hareketliliğin yararlanıcıların ihtiyaçlarını nasıl karşılayacağını ve onların eğitim ve öğrenimlerine nasıl bir katma değer sağlayacağını belirtiniz.

Almanya’daki uygulanan okul öncesi eğitim yöntemleri ile Türkiye’ de uygulanan tekniklerin incelenerek anlaşılması ve karşılaştırılması sağlanacaktır. Böylelikle eğitimciler arasındaki paylaşımlar sonucu eğitimde ve özellikle de engelli çocukların eğitiminde, uygulanması gereken en makul yöntemlere karar verilebilecek ve buna uygun olarak eğitim ortamında mevcut ve yeni durumların adaptasyonuna olanak sağlanabilecektir. Okul öncesi dönemdeki, yaratıcılık ve uygulama yetenekleri artacaktır. Drama ve müzik eğitimleri için uygun ortamların nasıl sağlanacağı konusunda bilgi edinilecek, eğitim programlarının takibi sağlanacak, uygulamalar yerinde gözlenecektir ve ailelerin bu konularda bilgilendirilmesi sağlanacaktır. Uygulanan yöntemlerin kazandırdığı beceriler, bu becerilerin eğitim sürecine ve yaşama etkisi gözlemlenecek, değişik tekniklerin engellilerin eğitimine, eğitim standartlarına ve eğitimde kalitenin arttırılmasına olanak sağlayacağı ortaya konulmaya çalışılacak, bu konuda bilgilenme ve deneyim sağlanacaktır. Edinilen bilgiler, paylaşımlar sonucunda ortaya çıkan yöntemler en iyi şekilleriyle, adapte edilerek öğrencilerin çeşitli etkinliklere yönlendirilmesini sağlayacak ve bir birey olarak toplumda yer alma isteklerini güçlendirecektir. Aynı zamanda, eğitimcilerin yeni paylaşımları meslek yaşamlarını olumlu yönde etkileyecek, dünya görüşlerine ve toplumsal duyarlılıklarına katkıda bulunacaktır.

Genel olarak da aşağıdaki Mesleki Eğitimde AB projelerindeki hareketliliğin sağlayacağı temel katkılar yer almaktadır.
- Mesleki eğitim sistemlerinin ve uygulamalarının kalitesinin artırılması, yenilikler geliştirmek ve ulusal mesleki eğitim politikalarına katma değer sağlanması.
- Her düzeydeki mesleki eğitimde Avrupa boyutunun teşvik edilmesi, ülkeler arası çalışma şartlarına uyumun geliştirilmesi.
- Sürekli mesleki eğitimin teşvik edilmesi ve ülkeler arası çalışma şartlarına uyumun geliştirilmesi.
- Sürekli mesleki eğitim ve ömür boyu öğrenme isteğinin güçlendirilmesi, yarının mesleklerine hazırlanma ve teknolojik değişimlere uyumun teşvik edilmesi.
- Modern teknolojiler alanında eğitim ve müteakip eğitimde; yüksek okullar, mesleki eğitim tesisleri ve işletmelerin daha fazla karşılıklı etkileşiminin sağlanması.
- Mesleki eğitim alanında dil yeterliliklerinin geliştirilmesi ve ortak terminolojinin oluşturulması.
- Özellikle gençler için temel mesleki eğitimin desteklenmesi ve teşvik edilmesi.
- Mali, sosyal veya fiziksel nedenlerle eğitimden yararlanamamış kişiler için temel mesleki eğitimi veya ileri düzeydeki eğitimlere erişimin kolaylaştırılması.
- Mesleki eğitimde bayanların fırsat eşitliğinin teşvik edilmesinin sağlanması.
- Mesleki danışmanlık sistemlerinin kurulmasının teşvik edilmesi, bağımsız sürekli eğitim ve açık öğrenim yöntemlerinin gelişmesine katkı sağlanması.



Yerleştirme/değişimlerin planlı süresi/süreleri ve alıcı ülkenin/ülkelerin tercihinin sizin amaçlarınıza ne kadar uygun olduğunu belirtiniz.



Değişim 2 haftalık bir süre zarfında, Almanya’nın Aachen şehrinin Hückelhoven biriminde gerçekleşecektir. Almanya’nın seçiminde, ülkeler arasındaki iyi ve sıkı ilişkiler, yararlanıcıların yurt dışı değişimde kendilerini daha rahat hissedebilecekleri gibi nedenler seçim kriterlerinde dikkate alınmıştır. Almanya’da okulöncesi eğitim siteminde, engelli öğrenciler ve engelsiz öğrencilerin kaynaştırıldığı okullardaki drama ve müzik uygulamaları incelenecektir. Bu ülkedeki uygulamaların yanı sıra ülkemizdeki uygulamaların da nasıl olduğunun karşılıklı olarak paylaşılması ileride ortak farklı projelerin geliştirilmesine katkı sağlayacağı her iki taraf içinde yararlı olacağı karşılıklı olarak kabul edilmiştir. Projenin fikir aşamasından teklif aşamasını gelinceye kadarki e-mail, telefon, faks haberleşmesi ile tarafların ortak konu ve projelerde işbirliği yapabilecekleri ortaya çıkmıştır. Proje süresince gerçekleştirilecek değişim programı ve yaygınlaştırma çalışmalarının iki ülke mesleki eğitim uzmanlarının birbirleri ile kaynaşmasını sağlayacağı düşünülmektedir.





Daha önce benzer bir proje ile Leonardo da Vinci’den finansman sağladıysanız mevcut teklifinizin yeni/yenilikçi yönleri nelerdir? (2004 ve/veya 2005 yılında projeniz kabul edilmiş ise açıklama yapılması zorunludur)


Daha önce Leonardo da Vinci projelerinden yararlanılmamıştır.


ORTAKLIK


Ortak kuruluş yalnızca bir defaya mahsus listelendirilebilir: lütfen bu kuruluşun temel faaliyetinin karşılığı olan tabloyu doldurunuz.

TEKLİF VERİLİRKEN (GEREKLİ EN AZ SAYIDAKİ ORTAKTAN) ORTAKLARDAN ALINMIŞ BÜTÜN NİYET MEKTUPLARINI EKLEYİNİZ.

3.1 YARARLANICI GÖNDEREN ORTAKLARLA İLGİLİ BİLGİLER

Aşağıdaki tabloda A1 satırında proje hazırlayan kuruluşla ilgili, A2 satırında ise (varsa) koordinatör
kuruluşla ilgili bilgiler yer almalıdır.

N

ÜLKE
KODU1

KURULUŞUN
ULUSAL DİLDEKİ ADI
KURUM
TÜR
KODU2

ADRES,
POSTA KODU, ŞEHİR

TELEFON,
FAX,E-MAIL

GÖNDERİLECEK
YARARLANICI
SAYISI

A1
TR
MERSİN ANADOLU KIZ MESLEK VE MESLEK LİSESİ
OF
Hamidiye mah. Atatürk cad. Eski Kışla karşısı 33010 MERSİN/TÜRKİYE
Tel :(0 324) 237 18 89

Faks:(0 324) 237 29 45
6
A2






A3






A4






A5






A6






...






TOPLAM
6





3.2 YARARLANICI ALAN (KABUL EDEN) ORTAKLARLA İLGİLİ BİLGİLER


Önemli Not: Bu tabloya fiili yararlanıcı alan ortakları yazınız. Aracı kuruluşlar (yararlanıcılara ev sahipliği yapmayacak
olan) 3.3. no.lu tabloda gösterilecektir.


N

ÜLKE
KODU1

KURULUŞUN ULUSAL DİLDEKİ ADI

TÜR
KODU2

ADRES
POSTA KODU ŞEHİR

TELEFON
FAX
E-MAİL

ALINA-CAK
YARAR-LANICI
SAYISI

B1
DE
Schulbuchverlag Anadolu GmbH
O
41825 Hückelhoven NRW/Deutschland
Tel: 0049 (0) 2433 - 4091
Fax: 0049 (0) 2433 - 41608
info@anadolu-verlag.de
6
B2






B3






B4






B5






B6






...






TOPLAM
6






3.3 DİĞER ORTAKLARLA İLGİLİ BİLGİLER


N

ÜLKE
KODU1

KURULUŞUN ULUSAL DİLDEKİ ADI

TÜR
KODU2

ADRES
POSTA KODU ŞEHİR

TELEFON
FAX/
E-MAİL
C1





C2





C3





C4





...






3.4 ORTAKLARIN AYRINTILI TANIMLARI


3.4.1 GÖNDERİCİ ÜLKEDEKİ ORTAKLAR

Lütfen 3.1 ve 3.3 no.lu tablolardaki sıralamayı kullanınız.


A1 PROJE SAHİBİ:
1-Kuruluşunuzu kısaca tanımlayınız.

MERSİN ANADOLU KIZ MESLEK VE MESLEK LİSESİ mesleki teknik eğitim alanında faaliyet göstermekte olup Milli Eğitim Bakanlığına bağlı resmi bir kuruluştur.

2 -Proje sahibi olarak rolünüzü açıklayınız.

Projede OKULUMUZ;

ü Yerleştirme amaçlarının geliştirilmesi hedeflenen beceri ve yeterliliklerin ve projenin yürütülmesi ve yaygınlaştırılmasının sorumluluğu üstlenmiştir.
ü Ev sahibi kuruluş ve hedef ülkelerdeki organizasyonların aksamadan yürütülmesi için gerekli önlemleri alır,
ü Yararlanıcıları seçer.
ü Yararlanıcıların mesleki ve günlük ihtiyaçlarını karşılayabilecekleri dil eğitimi almalarını sağlar,
ü Kültürel yaşama hazırlanmalarını sağlayıcı önlemleri alır.
ü Yararlanıcıların Leonardo programına katılarak edindikleri kişisel mesleki gelişimleri açısından değerlendirilmelerini sağlar.
ü Yararlanıcılar dahil tüm taraflar için uygun haberleşme kanallarını oluşturur.
ü Raporları hazırlar ve yaygınlaştırma için gerekli çalışmaları yapar.





Ortaklardan her biri için (varsa koordinatör kuruluş dahil); Genel faaliyet alanlarını, ülkeler arası hareketlilik alanındaki birikimlerini, ortaklık içindeki rollerini ve görevlerini açıklayınız. Onlarla neden işbirliği yaptığınızı belirtiniz.

Her ortak için en fazla 15 satır

A2 (Yalnız koordinatör kuruluş için, eğer projenizde koordinatör kuruluş yoksa boş bırakınız)



A3



3.4.2 ALICI ÜLKE(LER)DEKİ ORTAKLAR



Lütfen 3.2 ve 3.3 no.lu tablolardaki aynı sıralamayı kullanınız



Ortaklardan her biri için: Genel faaliyet alanlarını, ülkeler arası hareketlilik alanındaki
birikimlerini, ortaklık içindeki rollerini ve görevlerini açıklayınız. Onlarla neden işbirliği
yaptığınızı belirtiniz.

Her ortak için en fazla 15 satır

B1. Schulbuchverlag Anadolu GmbH
Anadolu Yayınevi, Almanya’da 1978 yılında kurulmuştur.

Özel kişiler dışında 28 yıldır, öğretmenler, öğretmen dernekleri, yazarlar, pedagoji enstitüleri, Türk-Alman eğitim müdürlükleri, belediyeler, kütüphaneler, Almanya içinde ve dışında bulunan resmi, gayri resmi dernek ve çeşitli kültürel kuruluşlar, kültür dostları ve basın yayın organları ile birlikte çalışmaktadır.

Ev sahibi kuruluş olarak üstlendiği görevler: Hareketlilik sırasında yararlanıcı grubumuzun ziyaret edeceği kurum ve kuruluşlarla ilgili gerekli ön bağlantıları yapmak, randevuları almak, Yararlanıcı grubumuzun konaklama ve yemek organizasyonunu yapmak, Projenin amacına ulaşabilmesi için gerekli rapor, bilgi ve dökümantasyonu sağlar, Ev sahibi ülkeyle ilgili anlayış ve kültürel bilincin oluşturulması amacıyla değişim öncesi ve sonrasında gönderen kuruluşun talep ettiği bilgileri sağlar, en uygun bilgi kaynaklarının neler olduğu konusunda bilgileri verir.

Kuruluşun, projemizde gereksinim duyduğumuz merkez ve kuruluşlarla iletişim kurmakta zorlanmayacak bir kuruluş olması ve okullar, eğitim merkezleri, sanat evleri, tiyatrolar, yerel yönetimler ya da diğer toplumsal kuruluşlara yapılacak olan gezi ve organizasyonları, bu ülkede bulunacağımız süre içerisinde gerçekleştirilecek olan kültürel aktiviteleri sağlayabilecek en uygun kuruluş olması tercih sebebimizdir.




B2



B3



...


C1. Diğer tüm ortaklarınıza (aracı kuruluşlar dahil) ait bilgileri herbirisi için sırasıyla bu kısma giriniz.



C2...


YERLEŞTİRME/DEĞİŞİMİN UYGULANMASI


4.1 YARARLANICILARIN SEÇİMİ

Yararlanıcıların seçilme kriter ve yöntemlerini açıklayınız.

Mersin Anadolu Kız Meslek Ve Meslek Lisesine bağlı uygulama anaokulu öğretmenleri,okul müdürü ve çocuk gelişimi ve eğitimi bölüm şefinden olşan 6 kişilik yararlanıcı grubu okul yönetimi ve zümre öğretmenleri tarafından belirlenecektir.1 okul müdürü, 1 çocuk gelişimi ve eğitimi bölüm şefi, 4 anaokulu öğretmeni yararlanıcı olarak seçilecektir.Seçim sırasında yararlanıcı adayların mesleki deneyimleri, hareketlilik programına katılmalarındaki isteklilikleri ve projenin gerçekleştirilmesi ve yaygınlaştırılması sırasındaki katkıları, sahip oldukları mesleki yeterlilikleri dikkate alınacaktır.
·Yerleştirme ve değişimde yer alacak potansiyel yararlanıcıları motive etmek ve bilgilendirmek için öngördüğünüz faaliyetleri açıklayınız.

Hareketlilik projesinin amaçlarına ulaşabilmesi için öğrenci, öğretmen ve veli bilgilendirme toplantıları, gidilecek ülkenin dilinin ve kültürünün öğrenilmesine yönelik çalışma, web sayfalarının incelenmesi yoluyla ön hazırlık, proje gerçekleştirilmesi ve yaygınlaştırma stratejilerinin saptanması amacıyla projenin hazırlık çalışmaları da dahil olmak üzere potansiyel yararlanıcıların her aşamada görüşlerine başvurulacaktır.

4.2 YARARLANICILARIN HAZIRLANMASI

Yerleştirme/Değişimler için yararlanıcıların nasıl ve ne zaman hazırlanacaklarını;
hangi pedagojik, kültürel ve dil hazırlıklarını göreceklerini açıklayınız?

Yararlanıcıların dil açısından hazırlanmaları: Yararlanıcıların gidilen ülkenin dili hakkında ön eğitim almalarının gerekli olduğu bilinmekte ve bunun için internet tabanlı öğrenme, gidilen ülkenin dilini öğrenmeye yönelik olarak dil öğretim CD lerinin temin edilerek her yararlanıcının ön hazırlık yapması sağlanacaktır. İnteraktif dil CD lerinin her yararlanıcı tarafından öğrenmede kullanılması en azından günlük konuşma, yol sorma, yemek ve konaklama, alışveriş, zaman sorma, ulaşım, teşekkür etme gibi eylemlerde temel bilgilerle donanmalarını sağlayacak ve gidilen ülkedeki deneyimlerinde kendilerine oldukça kolaylık sağlayacaktır. Okulumuz ve ilimizdeki almanca öğretmenlerinden kısa süreli dil eğitimi alınacaktır.

Yararlanıcıların kültürel açıdan hazırlanmaları: Yararlanıcıların ev sahibi ülkenin kültürel yaşamlarıyla ilgili ön bilgileri alarak hareketlilik programını gerçekleştirilmeleri sağlanacaktır. Bunun için ev sahibi ülkenin ülkemizdeki büyükelçiliğinin web sayfaları başta olmak üzere ülkenin kültürüne ait bilgileri kapsayan web sayfalarının ilgili bölümleri taranarak yararlanıcılara ülkenin coğrafi, siyasi, kültürel ve eğitim yapısını içeren 10 sayfalık doküman yararlanıcılara verilecektir. Ülkenin büyükelçiliği ile iletişime geçilerek ev sahibi ülkeye ait tanıtıcı CD, broşür ve kataloglar önceden temin edilecek ve yararlanıcı sayısınca kopyası çıkarılacak ve yararlanıcıların her birine tarafından dağıtılacaktır. Bu sayede yararlanıcılar kısa vadede ev sahibi ülke hakkında bilgi edinecek, uzun vadede ise kültürler arası bir çevrede nasıl yaşayacakları ve çalışacakları konusunda bilgilendirilerek ev sahibi ülkeye en kapsamlı şekilde entegrasyonlarının sağlanacaktır.

Yararlanıcıların mesleki açından hazırlanmaları: Yararlanıcıların gidilecek ülkenin ziyaret edecekleri kuruluşlarında ne tür sorularına yanıt bulmaları gerektiği konusunda gerekli ön hazırlık yapılacaktır. Ev sahibi ülkenin eğitim sistemi ve yararlanıcıların özel çalışma alanındaki eğitim içeriği ve uygulama yaklaşımlarının nasıl olduğunun öğrenilmesi farklılıkların nasıl olduğu benzerliklerin neler olduğuna ilişkin doğru değerlendirmenin yapılabilmesi için Türk eğitim siteminin ve uygulamasının nasıl olduğuna dair tablo hazırlanacak ve gidilen ülkede öğrenilmesi gereken yanıtlar için tabloda uygun yerler boş bırakılacaktır.

Ev sahibi kuruluştan da hareketlilik öncesi hazırlık döneminde gerekli katkılar sağlanacaktır. Yararlanıcıların tümü ile yapılacak ortak toplantılarda yapılacak görüşmeler ve beyin fırtınaları ile mümkün olan tüm katkıların alınmasına ve sistematik ve amaca uygun çalışmanın gerçekleşmesine olanak sağlanacaktır.





4.3 YERLEŞTİRME/DEĞİŞİM

Yerleştirme/Değişimlerde her akış1 için öngörülen çalışma programını açıklayınız.


EĞİTİMCİ GRUPLARININ (İnsan Kaynakları Uzmanlarının) Anadolu Verlag GMBH’i ziyaretleri sırasında uygulanacak olan program (2 hafta) Almanya’daki kuruluşumuzla görüşerek (e-mail yoluyla) aşağıdaki programın yapılması kararlaştırılmıştır. Ancak gideceğimiz ülkedeki okul, STK, kamu ve yerel idarelerle kesin randevular için projenin kabul edildiğinin bildirilmesinden sonra 2-3 aylık zamanımız vardır. Bu süre içerisinde kesin program tarihi çıkarılacaktır. Ortağımız okulumuzun öğretmenlerinin gideceğimiz ülkedeki Meslek Okulları, Veli Dernekleri, yerel Yöneticiler, İşadamları ve işyerleri, üniversiteleri ziyaret etmemizin gerekli olduğu konusunda bilgi sahibidirler.

1. gün
Türkiye’den uçakla seyahat ve
Otele yerleşme – Şehir Turu

2 şubat 2007
2. gün
Şirket ziyareti – Anadolu Verlag GmbH
Kültürel bilgilendirme toplantısı

3 şubat 2007 Cumartesi
3. gün
Şehir Turu ve Müze ziyareti
4 şubat 2007 Pazar
4. gün
Aachen Milli Eğitim Müdürlüğünü ziyaret ve Eğitim Sistemi hakkında bilgilenme
Yerel Yöneticilerle tanışma
5 şubat 2007
5. gün
Anaokulu ziyareti 1
Okulöncesi iki dilli kitapların Anadolu Verlag’da incelenmesi
Kuzey Ren Westfalia Türk Öğretmen Derneğini Ziyaret
6 şubat 2007
6. gün
İlkokul ve Veliler Derneğini ziyaret
Engelli Çocuklar Derneğini ziyaret
7 şubat 2007
7. gün
Anaokulu ziyareti 2
Anaokulunda gün boyu etkinlikleri izleme
8 şubat 2007
8. gün
Yerel Belediye Başkanını ziyaret ve Belediye çalışmaları hakkında bilgilendirme
Müze ziyareti
9 şubat 2007
9. gün
Serbest zaman
10 şubat 2007 Cumartesi
10. gün
Serbest zaman
11 şubat 2007 Pazar
11. gün
Meslek Lisesi Çocuk Gelişimi Bölümü ve Köln Üniversitesi ziyareti
12 şubat 2007
12. gün
Yerel Parlâmento ziyareti
Türk-Alman Dostluk Derneğini ziyaret
13 şubat 2007
13. gün
Engelli çocuklar ve sevgi konulu programın sunulması (toplumsal duyarlılık uyandırma amaçlı), çocuklar tarafından sunulan müzik, dans ve drama gösterisi
Ortaklar arası Değerlendirme toplantısı
Eğlence ve Kültür Gecesi
14 şubat 2007
14. gün
Dönüş hazırlıkları – alışveriş ve ayrılma
15 şubat 2007

Yurt dışındaki ortağımız projemizin kabul edilmesi halinde 2 ay önceden kesin randevuların alınacağını teyit etmektedir.



Teklif edilen Yerleştirme/Değişime ait eğitim içeriğini alıcı ortaklarınızla görüşüp
bununla ilgili anlaşmaya varmak konusunda yapacağınız girişimleri belirtiniz.







4.4 REHBERLİK VE USTA ÖĞRETİCİLİK



Rehberlik: Yerleştirme/Değişimin işleyişi nasıl ve hangi sıklıkta kontrol edilecektir?

Yerleştirmenin işleyişi proje sorumlusu yönetici tarafından ve proje ortağı tarafından elektronik posta ile kontrol edilecektir. Proje sahibi olarak okulumuz yerleştirmenin yapılacağı ülkede amacımza en uygun çalışma ve kültürel programın uygulanması için ortağımızla sıkı bir iletişimde olacağız. Değitim öncesinde proje konumuzla ilgili ülkemizde genel ve mesleki eğitim sistemimizi ve okuldaki çalışmalarımızı tanıtan bir dosya hazırlanacaktır. Değişim sırasında ne tür sorulara yanıt aradığımızla ilgili bir kontrol listesi hazırlayarak ortağımızın projeden sorumlu kişisine mail yoluyla ileteceğiz. Değişimin sona ermesinden önce değişimi yaptığımız ülkeden ayrılmadan kontrol listesini gözden geçirerek tüm sorularımızın yanıtlanmış olup olmadığını proje sorumlumuz kontrol edecektir. Aksayan yönlerle ilgili olarak olağan olan aylık ilerleyiş değerlendirmesi dışında yöneticiler gerek duyulduğunda hemen bir mail – telefon iletişimi ile sorunu çözeceklerdir.


Usta öğreticilik: Çalışma programının ve yararlanıcıların ilerleyişini kim izleyecektir? İzleme faaliyeti nasıl gerçekleştirilecektir?

Projenin çalışma programını ve yararlanıcıların ilerleyişini proje yöneticileri ve okul müdürü izleyecektir. İzleme faaliyetlerinde
a) gözlemleyerek
b) yazılı ve sözlü rapor alarak
c) karşılıklı iletişim kurarak takip edeceklerdir. En geç 15 günde bir yararlanıcılarla ve ortaklarla değerlendirme toplantısı yüzyüze– internetten msn yoluyla yapılacak ve bir aksaklığa meydan verilmeyecektir. Ulusal Ajans ile sözleşmenin imzalanmasından proje sonuçlanıncaya kadar aylık değerlendirmenin sonuçları her ay yazılı rapor olarak hazırlanacak ve bir klasörde toplanarak proje işleyişinin daha sonra benzer çalışmalarda bulunacaklara emsal teşkil etmesi sağlanacaktır.



4.5 KAZANILMIŞ BECERİLERİN TANINMASINA YÖNELİK STRATEJİ


Eğitimin/çalışma süresinin tanınması ve akredite edilmesi nasıl sağlanacaktır?
Kazanılan becerileri kim tanıyacaktır? Bu akreditasyon resmi olarak nasıl görülecektir?
(Varsa lütfen kullanacağınız belgenin bir modelini ekleyiniz.)

Etkinliklere katılım, katılım belgesi ile belgelendirilecektir. Bu belge yararlanıcının Almanya’daki Leonardo da Vinci hareketlilik projeleri kapsamnda yurt dışında proje amaçları doğrultusunda eğitim ve çalışma gezisine katıldıklarının bir kanıtı olacaktır. Bu belge ortağımız tarafından hazırlanarak verilecektir. Bu konuda bir mutabakata varılmıştır. Öğretmenlerimizin sicil dosyasına bu belgeleri koymaları mesleki kariyerlerinde işlerine yarayacak bir belge haline gelecektir.





Eğer Europass/Mobility[1] belgesini kullanmayı tasarlıyorsanız bu belgenin yararlanıcılarınız tarafından doğru şekilde doldurulmasını nasıl sağlayacaksınız?

Bu konuda Ulusal Ajans tarafından yapılan anlaşma ve uygulamalara uygun olarak bu kurumla işbirliği yaparak en iyi şekilde düzenlenmesi sağlanacaktır.



4.6 DEVAM EDEN PROJENİN DEĞERLENDİRİLMESİ

Projenin değerlendirilmesi yöntemlerini, metodlarını ve bunlardan sorumlu kişiyi/kişileri
tanımlayınız.

Projenin uygulama aşamasında yararlanıcılar Ulusal Ajans ve Almanya‘daki partner ile iletişim halinde bulunarak, aylık değerlendirme raporları hazırlar. Uygulama programının gerçekleşme aşamaları kontrol edilerek istek, ihtiyaç ve görülen eksiklikler taraflarca tamamlanır.Paylaşım ve yaygınlaştırma aşamaları için de ön hazırlıklar yapılır.
Proje koordinatörü, karşılaşılan problemleri gidermede sorumludur. Proje koordinatörü yararlanıcıları bilgilendirir, gerekli işlemleri yürütür.
Edinilen bilgi ve deneyimlerin Eğitim- öğretim yöntemlerine aktarılması için proje ile ilgili çalışmalar Okul gelişim ve yönetim ekibinde görüşülüp, farklı değerlendirme yöntemleri bulunur.




4.7 AKIŞLARLA İLGİLİ TAHMİNİ DETAYLAR

Bu tabloyu hem giden hem de (varsa) gelen öğrencileri göstererek doldurunuz.

Yerleştirmeleri ve değişimleri akışa göre (aynı özellikteki yerleştirmeler ve değişimler; aynı alıcı ülke,
aynı dil, aynı sürelere göre) belirtiniz.



Akış
No.


Gönderen
Ülke1


Alan
Ülke1


Hedef
Dil(ler)2
Yerleştirme/ Değişimin (Y/D) süresi


Yararlanıcı sayısı


Toplam üzerinden, hazırlık finansmanı istenen yararlanıcı sayısı 3


Toplam üzerinden, ilave finansman istenen engelli yararlanıcı sayısı


İlave finansman istenen refakatçi sayısı
T O P L A M

Öngörülen
Süre4
(hafta)

Y/D Başlangıç
Tarihi

Y/D
Bitiş Tarihi
1
TR
DE
DE / EN / TR
2
02.02.2007 -
15.02.2007
6



6
2











3











...












TOPLAM
6



6
GEREKİYORSA İLAVE SAYFA EKLEYEBİLİRSİNİZ.

PROJE YÖNETİMİ


Projenize ait önerilen çalışma planını ve zaman çizelgesini belirtiniz. Sözleşme ve finansmana yönelik düzenlemeler1 dahil olmak üzere proje yönetimini anlatınız.



1 Mayıs 2006 – 1 Haziran 2006 : Ulusal ajans ile, yararlanıcılarla sözleşmelerin imzalanması, kültürel hazırlık
1 Haziran 2006 – 1 Eylül 2006 : Dil Hazırlığı (gerekli ve yeterli olabilecek ölçüde), Web Sayfalarının incelenmesi, bireysel kültürel hazırlık
1 Eylül 2006 – 1 Ekim 2006 : konaklanacak otelin ayarlanması, uçak biletlerinin alınması
2 –15 Şubat 2007: Değişim programının gerçekleştirilmesi
Mart 2007 : Okuldaki öğretmenleri bilgilendirme toplantısı ve okul Web sayfasına hareketlilikle ilgili sayfaları ekleme
Nisan 2007: İnteraktif Cd hazırlanması 500 adet el broşürü basılması
Mayıs 2007: İldeki diğer okullara yönelik bilgilendirme toplantısı, Basın bülteni, Basın Açıklaması
Haziran 2007 : Ev sahibi ülke partner kuruluşlarına CD gönderilmesi Katılımcılara katılım belgelerinin sunulması, final raporunun yazılması





YAYGINLAŞTIRMA



Projenizin sonuçlarını nasıl yaygınlaştıracaksınız? Bu sonuçları sektörel ve/veya bölgesel, ulusal ve uluslarüstü boyutlarda diğer kuruluşlarla nasıl paylaşacaksınız?

Projenin sonuçlarının yaygınlaştırılması aşağıdaki yöntemlerle yapılacaktır:
Web sayfası
İnteraktif CD
Basın bülteni, basın Açıklaması
Okul öğrencilerine bilgilendirme (toplantısı,duyuru panosu)
Okul öğretmenlerine bilgilendirme toplantısı
Okul öğrenci velilerine bilgilendirme toplantısı
İlimizdeki diğer okullara yönelik bilgilendirme toplantısı
El broşürü 500 adet




PROJENİN TOPLAM BÜTÇESİ (HER DURUMDA DOLDURULMALIDIR )



Bütün masraflar EURO cinsinden belirtilecektir.


TAHMİNİ
MASRAFLAR
TAHMİNİ FİNANSMAN

Leonardo da Vinci’den talep edilen
Ortakların kendi
paraları
Diğer Topluluk
Kaynakları1
Diğerleri

Yönetim
Ve
İzleme
Yönetim ve İzleme
600
100X6 = 600



Hazırlık ve küçük projelerin izlenmesi için yol ve yevmiye2(varsa)





Ara toplam
600
600





Hareketlilik3
Yol a) yararlanıcılar
3600
600X6 = 3600



b)refakatçiler





Sigorta a) yararlanıcılar
300
50 X 6 = 300



b)refakatçiler





İaşe-İbate a) yararlanıcılar
6300
1050X6= 6300



b)refakatçiler





Ara toplam
10.200
10.200




Diğer
Pedagojik, kültürel, dilsel hazırlık4
300

50 X 6 = 300


Ara toplam
300






TOPLAM
11.100
10.800
300



Teklif hazırlama için mali destek (Yalnızca ilk defa teklif veren KOBİ’ler için) 5

İLAVE TABLOLAR

YALNIZCA GEREKLİ DURUMLARDA DOLDURULACAKTIR!!!
EĞER BU KISIMDA VERECEĞİNİZ HERHANGİ BİR BİLGİ YOKSA BU SAYFADAN İTİBAREN KALAN SAYFALARI BAŞVURU FORMUNA EKLEMENİZE GEREK YOKTUR.


Başvurunuzla ilgili herhangi bir belirsizlik halinde lütfen Ulusal Ajans ile temas kurunuz.


8. BU TEKLİFLE DOĞRUDAN İLİŞKİLİ DİĞER PROJELER


8.1 KARŞILIKLILIK

· Lütfen karşılıklı yerleştirmelerin veya değişimlerin bir parçası olarak teklifinizle ilişkili bu yıl bir veya daha fazla katılımcı ülkede verilen herhangi bir Leonardo da Vinci hareketlilik teklifi (varsa) listeye yazınız.

ÜLKE 1
PROJE SAHİBİ KURULUŞ
TEKLİFİN ADI















“Karşılıklı” bir projenin diğer ülkede kabul edilmemesi halinde sizin projenize etkisi ne olur?







8.2 YÜRÜRLÜKTEKİ SEÇİM YILINDA VERİLEN MÜŞTEREK TEKLİFLER

· Yürürlükteki seçim yılında bu teklifle birleştirilen farklı faaliyet alanları kapsamındaki (örn. pilot projeler veya dil projeleri) diğer Leonardo da Vinci tekfini/tekliflerini listeye yazınız.

ARAÇ
TEKLİFİN VERİLDİĞİ ÜLKE1
PROJE SAHİBİ KURULUŞ
TEKLİFİN ADI



















8.3 BU TEKLİFLE DOĞRUDAN İLİŞKİLİ DİĞER PROJELER

Son beş yıl içinde siz veya ortaklardan her hangi biri/birileri bu teklifle doğrudan ilişkili her hangi bir proje için Topluluk finansmanından yararlandıysanız lütfen belirtiniz.

YIL
PROGRAM VEYA FAALİYET ADI
İRTİBAT KURULUŞU
TANITIM NUMARASI
PROJENİN ADI
TEKLİFİN VERİLDİĞİ MAKAM VE ÜLKE



























9. “GELEN ÖĞRENCİLERİ” KAPSAYAN TEKLİFLER


Teklifiniz “gelen öğrenciler” için finansman içeriyorsa bunun ülkenizde geçerli olup olmadığını öğrenmek için Ulusal Ajans’la görüşünüz ;


Aynı yerleştirmeler/değişimlerin çifte finansmanının önlenmesi için devam eden veya yeni hareketlilik projelerinde yer alan ortaklarınızın sizi, bu projeler konusunda düzenli olarak bilgilendirmelerini sağlamak üzere alınan tedbirleri açıklayın.







Gelen öğrencilerle ilgili tahmini masrafların toplamı

........................... EURO.

Lütfen tablo 7, sütun 2‘ deki kalemleri kullanarak ayrı bir sayfada masrafları ayrıntılı şekilde gösteriniz.
















E K L E R




EK 1. NİYET MEKTUPLARI


q Proje tekliflerinin seçilebilmesi için hepsinde en az bir AB Üyesi ülkede bulunan ortaktan alınmış niyet mektubu bulunmalıdır. Teklifte ortakların hepsinden alınmış niyet mektuplarının bulunması durumunda o teklifin kalitesinin artacağı unutulmamalıdır.

q Niyet mektuplarının orijinallerinin verilmesi zorunlu olmayıp suretleri ve faksları da geçerlidir. Verdiğiniz teklifin seçilmesi halinde sözleşme yapılmadan önce bunların imzalanmış asılları istenecektir.

q Ortak kuruluşlar niyet mektuplarını kendi resmi kağıtlarına düzenlemelidir.

q Niyet mektubu el yazısı ile yazılamaz.

q Niyet mektubunda;
§ Projenin başlığı,
§ Leonardo da Vinci programı ile ilgisi,
§ Yararlanıcı Sayısı
§ Ortağın rolü ile ilgili kısa bir açıklama,
§ Ortaklık Kalite Taahhüdüne riayet,
§ “Gelen öğrencileri” kapsayan tekliflerde: hem proje hazırlayan hem de ortak olarak iştirak ettikleri devam eden ve yeni tüm Leonardo Hareketlilik projeleri yer almalıdır.

q Ayrıca Niyet mektuplarında;
§ Tarih,
§ Yetkili kişinin imzası, telefonu, faksı, e-postası ve kuruluş içindeki konumu belirtilmelidir.

EK 2.1 UYGUNLUK KONTROL LİSTESİ


Lütfen başvurunuzun aşağıdaki resmi uygunluk şartlarını taşıyıp taşımadığından emin olunuz. Bu şartlar Genel Rehberin VI. Bölümünde kapsamlı şekilde açıklanmıştır.

Uygunluk şartlarının tamamını taşıyan teklifler nitel değerlendirmeye alınacaktır.

· Teklif çağrılarında belirtilen son başvuru tarihlerine uyulması,

· Ortaklıkta gerekli en az ortak sayısına uyulması: (en az bir AB üyesi ülkeden ortak,)

· İdari kurallara uyulması;

§ Başvuru; özel, resmi ya da yarı-resmi kuruluş tarafından yapılmalı,

§ Teklif, AB resmi dillerinden birinde yazılmış olmalı (EFTA/Avrupa Ekonomik Alanı ve katılım-öncesindeki ülkeler tarafından verilen hareketlilik teklifleri hariç),

§ Başvuru formunda, proje sahibi kuruluş yetkilisinin orjinal imzası ve kurum mühürü bulunmalı,

§ Başvuru, yalnızca Leonardo da Vinci web sitesindeki resmi başvuru formu ile yararlanıcı ülkenin Ulusal Ajansı’na yapılmalı,

§ Teklifte gerekli olduğu belirtilen en az sayıdaki ortaktan alınmış niyet mektupları bulunmalı (yukarıya bakınız).

§ Başvuru, proje sahibi tarafından orjinal imza ile imzalanmış, başvuran kuruluşun belirtilen durumlardan (başvuru formu 1.5’te işaret edilen) birisine muhatap olmadığı ve teklifi başarılı bir şekilde yerine getirmek için fiili ve mali kapasiteye sahip olduğunu belirten bir Doğruluk Bildirimi ile desteklenmelidir.


· Başvuru formlarında yer alan özel tablolar kullanılarak detaylı mali bütçenin gösterilmesi gerekmektedir.


EK 2.2 SEÇİLME KRİTERLERİ KONTROL LİSTESİ


Projenin nihai seçiminden önce, Ulusal Ajans projeyi uygulamak için, yüklenici kuruluşun fiili ve mali kapasitesini değerlendirir. Ulusal Ajans, proje teklifi sırasında sunulmayan fakat gerekli görülen belgeleri uygun bir anda ister.

Lütfen, mali yeterlilik değerlendirmesinin orta ve yüksek öğretim kuruluşları da dahil, kamu kurumları için uygulanmadığına dikkat ediniz.

Topluluktan (AB) talep edilen mali destek yardımı 300,000 Euro’yu geçerse, bununla ilgili yeminli bir murakıba dış denetim raporu hazırlattırılır. Bu rapor, mevcut son mali yılın hesaplarını doğrulamalı ve yüklenici kuruluşun mali kapasitesine ilişkin bir değerlendirme içermelidir. Kamu kurumları (orta ve yüksek öğretim kuruluşları dahil) bundan muaftırlar.


EK 3 ÜLKE KODLARI

AVRUPA BİRLİĞİ

EFTA ÜLKELERİ
AT
AVUSTURYA
IS
İZLANDA
BE
BELÇİKA
LI
LİHTENŞTAYN
CY
KIBRIS
NO
NORVEÇ
CZ
ÇEK CUMHURİYETİ

DK
DANİMARKA
DİĞER ÜLKELER
EE
ESTONYA
BG
BULGARİSTAN
FI
FİNLANDİYA
RO
ROMANYA
FR
FRANSA
TR
TÜRKİYE
DE
ALMANYA


GR
YUNANİSTAN


HU
MACARİSTAN


IE
İRLANDA


IT
İTALYA


LV
LETONYA


LT
LİTVANYA


LU
LÜKSEMBURG


MT
MALTA


NL
HOLLANDA


PL
POLONYA


PT
PORTEKİZ


SI
SLOVENYA


SK
SLOVAKYA


ES
İSPANYA


SE
İSVEÇ
UK
İNGİLTERE




EK 4 KURULUŞ TÜRÜ KODLARI


PME
KÜÇÜK VE ORTAK ÖLÇEKLİ İŞLETME (çalışanı 250 den az olan)
GE
BÜYÜK İŞLETME (çalışanı 250 ve daha fazla olan)
GRE
ŞİRKET ORTAKLIĞI VEYA GRUBU
OE
İŞVEREN KURULUŞ
OS
İŞÇİ SENDİKASI KURULUŞU
OP
ORTAK KURULUŞ
OF
EĞİTİM KURULUŞU
U
ÜNİVERSİTE
AUEF
ÜNİVERSİTE İŞLETME EĞİTİM ORTAKLIĞI
CR
BÖLGESEL KONSORSİYUM
OST
SEKTÖREL KURULUŞ
CC
SANAYİ, TİCARET, ZİRAAT ODASI
OPR
MESLEK KURULUŞLARI/FEDERASYONLAR/GRUPLAR
OQ
BELGELENDİRME VE NİTELİKLERİ TANIMA SAĞLAYAN KURULUŞLAR
PP
KAMU MERCİLERİ
EUR
AVRUPA KURUMLARI
REC
ARAŞTIRMA MERKEZLERİ VEYA KURULUŞLARI
O
DİĞER KURULUŞLAR
EK 5 DİL KODLARI


DA
DANİMARKA DİLİ
LU
LİHTENŞTAYN DİLİ
DE
ALMANCA
IS
İZLANDACA
GR
YUNANCA
NO
NORVEÇÇE
EN
İNGİLİZCE
BG
BULGARCA
ES
İSPANYOLCA
CZ
ÇEKÇE
FI
FİNCE
EE
ESTÇE
FR
FRANSIZCA
LV
LETONCA
IT
ITALYANCA
LT
LİTVANCA
NL
HOLLANDACA
HU
MACARCA
PT
PORTEKİZCE
MT
MALTACA
SE
İSVEÇÇE
PL
LEHÇE



RO
ROMENCE



SI
SLOVENCE


SK
SLOVAKÇA


TR
TÜRKÇE


OT
DİĞER


EK 6 TÜRKİYE BÖLGE KODLARI

TR
TÜRKİYE

TR1
ISTANBUL

TR7
ORTA ANADOLU
TR2
BATI MARMARA

TR8
BATI KARADENIZ
TR3
EGE

TR9
DOGU KARADENIZ
TR4
DOGU MARMARA

TRA
KUZEYDOGU ANADOLU
TR5
BATI ANADOLU

TRB
ORTADOGU ANADOLU
TR6
AKDENIZ

TRC
GUNEYDOGU ANADOLU






EK 7 İSTATİSTİKİ BÖLGE BİRİMLERİ SINIFLANDIRMASI


İllerin Bölgelere göre dağılımı

ADANA
Akdeniz Bölgesi
KONYA
Batı Anadolu Bölgesi

ADIYAMAN
Güneydoğu Anadolu Bölgesi
KÜTAHYA
Ege Bölgesi

AFYONKARAHİSAR
Ege Bölgesi
MALATYA
Ortadoğu Anadolu Bölgesi

AĞRI
Kuzeydoğu Anadolu Bölgesi
MANİSA
Ege Bölgesi

AMASYA
Batı Karadeniz Bölgesi
KAHRAMANMARAŞ
Akdeniz Bölgesi

ANKARA
Batı Anadolu Bölgesi
MARDİN
Güneydoğu Anadolu Bölgesi

ANTALYA
Akdeniz Bölgesi
MUĞLA
Ege Bölgesi

ARTVİN
Doğu Karadeniz Bölgesi
MUŞ
Ortadoğu Anadolu Bölgesi

AYDIN
Ege Bölgesi
NEVŞEHİR
Orta Anadolu Bölgesi

BALIKESİR
Batı Marmara Bölgesi
NİĞDE
Orta Anadolu Bölgesi

BİLECİK
Doğu Marmara Bölgesi
ORDU
Doğu Karadeniz Bölgesi

BİNGÖL
Ortadoğu Anadolu Bölgesi
RİZE
Doğu Karadeniz Bölgesi

BİTLİS
Ortadoğu Anadolu Bölgesi
SAKARYA
Doğu Marmara Bölgesi

BOLU
Doğu Marmara Bölgesi
SAMSUN
Batı Karadeniz Bölgesi

BURDUR
Akdeniz Bölgesi
SİİRT
Güneydoğu Anadolu Bölgesi

BURSA
Doğu Marmara Bölgesi
SİNOP
Batı Karadeniz Bölgesi

ÇANAKKALE
Batı Marmara Bölgesi
SİVAS
Orta Anadolu Bölgesi

ÇANKIRI
Batı Karadeniz Bölgesi
TEKİRDAĞ
Batı Marmara Bölgesi

ÇORUM
Batı Karadeniz Bölgesi
TOKAT
Batı Karadeniz Bölgesi

DENİZLİ
Ege Bölgesi
TRABZON
Doğu Karadeniz Bölgesi

DİYARBAKIR
Güneydoğu Anadolu Bölgesi
TUNCELİ
Ortadoğu Anadolu Bölgesi

EDİRNE
Batı Marmara Bölgesi
ŞANLIURFA
Güneydoğu Anadolu Bölgesi

ELAZIĞ
Ortadoğu Anadolu Bölgesi
UŞAK
Ege Bölgesi

ERZİNCAN
Kuzeydoğu Anadolu Bölgesi
VAN
Ortadoğu Anadolu Bölgesi

ERZURUM
Kuzeydoğu Anadolu Bölgesi
YOZGAT
Orta Anadolu Bölgesi

ESKİŞEHİR
Doğu Marmara Bölgesi
ZONGULDAK
Batı Karadeniz Bölgesi

GAZİANTEP
Güneydoğu Anadolu Bölgesi
AKSARAY
Orta Anadolu Bölgesi

GİRESUN
Doğu Karadeniz Bölgesi
BAYBURT
Kuzeydoğu Anadolu Bölgesi

GÜMÜŞHANE
Doğu Karadeniz Bölgesi
KARAMAN
Batı Anadolu Bölgesi

HAKKARİ
Ortadoğu Anadolu Bölgesi
KIRIKKALE
Orta Anadolu Bölgesi

HATAY
Akdeniz Bölgesi
BATMAN
Güneydoğu Anadolu Bölgesi

ISPARTA
Akdeniz Bölgesi
ŞIRNAK
Güneydoğu Anadolu Bölgesi

MERSİN
Akdeniz Bölgesi
BARTIN
Batı Karadeniz Bölgesi

İSTANBUL
İstanbul Bölgesi
ARDAHAN
Kuzeydoğu Anadolu Bölgesi

İZMİR
Ege Bölgesi
IĞDIR
Kuzeydoğu Anadolu Bölgesi

KARS
Kuzeydoğu Anadolu Bölgesi
YALOVA
Doğu Marmara Bölgesi

KASTAMONU
Batı Karadeniz Bölgesi
KARABÜK
Batı Karadeniz Bölgesi

KAYSERİ
Orta Anadolu Bölgesi
KİLİS
Güneydoğu Anadolu Bölgesi

KIRKLARELİ
Batı Marmara Bölgesi
OSMANİYE
Akdeniz Bölgesi

KIRŞEHİR
Orta Anadolu Bölgesi
DÜZCE
Doğu Marmara Bölgesi

KOCAELİ
Doğu Marmara Bölgesi



1 Hareketlilik-Proje Sahipleri için Rehber’e bakınız.
2 Lütfen Ek 4’de verilen kodları kullanınız.
3 Lütfen Ek 6’da verilen bölge kodlarını kullanınız.
2
1 Önemli! Lütfen Proje Süresi ile Yerleştirme/Değişimin süresinin birbirinden farklı olduğuna ve proje süresinin yerleştirme/değişim süresini kapsaması gerektiğine dikkat ediniz. Daha detaylı bilgi için “Hareketlilik-Proje Sahipleri İçin Rehber’e” bakınız.
* Mali yeterlilik değerlendirmesi, orta ve yüksek öğretim kuruluşları da dahil, kamu kuruluşlarına uygulanmaz.
1 Lütfen Ek 3’te verilen ülke kodlarını kullanınız. A1 (ve imkan dahilinde A2) dışındaki ülkeleri alfabetik sırada yazınız
2 Lütfen Ek 4’te verilen tür kodlarını kullanınız.
1 Lütfen Ek 3’te verilen ülke kodlarını kullanınız. A1 (ve imkan dahilinde A2) dışındaki ülkeleri alfabetik sırada yazınız.
2 Lütfen Ek 4’te verilen tür kodlarını kullanınız.
1 Lütfen Ek 3’te verilen ülke kodlarını kullanınız. A1 (ve imkan dahilinde A2) dışında ülkeleri alfabetik sırada yazınız
2 Lütfen Ek 4’te verilen tür kodlarını kullanınız.
1 Diğer bir ifade ile aynı özellikteki yerleştirme veya değişim grupları: aynı alıcı ülke, aynı dil, aynı süreyle gerçekleştirilen yerleştirme veya değişim.
[1] Bu belgenin kullanımıyla ilgili AB Komisyonu tarafından yapılacak her türlü açıklama internet sayfamızda yayınlanacaktır.
1
1 Lütfen Ek 3’teki ülke kodlarını kullanın.
2 Lütfen Ek 5’teki dil kodlarını kullanın.
3 Yararlanıcıların gidecekleri ülkeye pedagojik, kültürel ve dil yönünden hazırlanmaları amacıyla yalnızca yerleştirme projelerine hazırlık finansmanı sağlanır.
4 Yerleştirmelerin/Değişimlerin akışı ile ilgili öngörülen süre, hafta olarak gösterilecektir. Aynı akış içinde süreyi bütün yerleştirmelerin/değişimlerin toplam süresi olarak değil, her bir yerleştirmeyi/değişimi kapsayan süre olarak belirtmeniz gerekir (örneğin: 3 yararlanıcısı olan bir akışın süresi 12 hafta ise 3X12=36 olarak değil, sadece 12 olarak göstermelisiniz.
1 Konuyla ilişkili her tür destekleyici belgeyi ekleyiniz.
1 Yalnızca katılım öncesindeki ülkeler için geçerlidir.
2 Bu giderlerin finansmanı konusunda 2006 Hareketlilik-İdari ve Mali Rehber’e bakınız.
3 Varsa refakatçi masrafları burada gösterilecektir.
4 Pedagojik, kültürel ve dilsel hazırlıklar için Topluluk mali desteği yalnızca yerleştirme projelerine sağlanır.
5 Pedagojik, kültürel ve dilsel hazırlıklarla KOBİ’lere verilecek katkı oranı Leonardo da Vinci’den talep edilen toplam tutarın azami %10’udur.
1 Lütfen Ek 3’te verilen ülke kodlarını kullanın.
1

HAYAT BOYU ÖĞRENME PROGRAMI (LLP)


T.C.
Mersin Valiliği


Konu : LDV Hareketlilik Projesi Katılımcı Ortaklık

HAYAT BOYU ÖĞRENME PROGRAMI (LLP)
LEONARDA DA VİNCİ
NİYET MEKTUBU
Sosyal Ortağın ;
Adı : Mersin Valiliği
Kurum Yetkilisi : Hüseyin AKSOY
Kurumdaki Görevi : Mersin Valisi
Adresi : Camiişerif Mahallesi, Uray Caddesi, No:19, P.K:33060, Mersin
Email :
Web Adresi : www.mersin.meb.gov.tr
Tel : 0324 231 11 55
Fax : 0324 232 09 65

Proje Sahibi Kuruluş “Mersin Milli Eğitim Müdürlüğü’nün”
2008 yılı Hayat boyu öğrenme programı çerçevesinde yapılan “Lizbon Stratejilerinin Mesleki Eğitim Sistemi ve İstihdam Üzerine Olan Olumlu Etkilerinin İncelenmesi ” İsimli LDV – VETPRO hareketlilik projesi için kurumumuz;

Proje hazırlık çalışmalarında sosyal , kültürel hazırlık yapılmasına destek olmak.
Proje hareketliliğinde Kurumumuz adına proje konusu ile ilgili 1 personeli görevlendirmeyi,
İnsan sermayesine yapılan yatırımı teşvik edecek eğitim ortamları hazırlanmasına destek olmayı,
Sosyal sorumluluklarımızı yerine getirmek ve çalışma alanımız dahilinde projeden elde edilen sonuçlardan yararlanmayı,
Proje ile elde edilen deneyimler konusunda bünyemizdeki kurumlara bilgi verilmesi ile ilgili toplantılar düzenlemeyi.
Projenin sonuçlarını kuruma ait yayın organları ve web sayfasında yayımlamayı , çeşitli aktiviteler düzenleyerek sonuçların yaygınlaştırılmasına destek olmayı.
Projeden elde edilecek iyi uygulamaları kurum bünyesinde değerlendirmeyi
Projeden elde edilecek her türlü , mesleki eğitime katkı sağlayacak yeniliği kolaylaştırmayı.

Taahhüt eder.


07/02/2008

Hüseyin AKSOY

Mersin Valisi